Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Tấn Chỉ [進旨] »»
Tải file RTF (-0.555 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Te Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T85n2864_p1324a21║
T85n2864_p1324a22║
T85n2864_p1324a23║ No. 2864
T85n2864_p1324a24║ 進旨
T85n2864_p1324a25║
T85n2864_p1324a26║ 進旨 皇帝聞語滿目流淚。良久 乃言和尚
T85n2864_p1324a27║ 曰。朕之 小國總無供 養。上人數年在其內中。
T85n2864_p1324a28║ 朕且無心輕慢。朕雖為人主 濫處乾坤。每謝
T85n2864_p1324a29║ 上人來過小國。伏願和尚慈悲更住 。三五 日
T85n2864_p1324b01║ 間得之 已否 遠公 曰。若夫涅槃之 義本無
T85n2864_p1324b02║ 攀緣。若有攀緣皆屬忌想。伏願陛下莫懷恫
T85n2864_p1324b03║ 悵。貧道有願歸山。皇帝見他。遠公 語切便
T85n2864_p1324b04║ 如情意難留。有勅 先報六 宮闇裏排比祖送。
T85n2864_p1324b05║ 是時皇帝慕戀辟宰冲冲合國大臣同時祖
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (-0.555 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.139.67.194 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập